title

基督徒文摘

前一篇     后一篇     修改     回"公布栏"

标题 □ 再述约翰·亨利·纽曼枢机的慈光歌        编号 □  74
发布者 □  康来昌       发布时间 □  Fri Feb 24 04:22:03 2023
文字PDF □      讲道MP3 □ 
蒋介石1975年过世,那一阵台湾教会常常唱他最喜欢圣诗:慈光歌,Lead, kindly light。这之前,我们对此歌是陌生的。歌词如下,精彩的中译出自刘廷芳(1892-1947)。

1. 恳求慈光,导引脱离黑荫,导我前行!
黑夜漫漫,我又远离家庭,导我前行!
我不求主指引遥远路程,
我只恳求,一步一步导引。
Lead, kindly light, amid the encircling gloom
Lead thou me on
The night is dark, and I am far from home
Lead thou me on
Keep thou my feet, I do not ask to see
The distant scene, one step enough for me

2. 向来未曾如此虚心求主,导我前行;
我好自专,随意自定程途,直到如今!
从前我爱沉迷繁华梦里,
骄痴无忌,旧事乞莫重提!
I was not ever thus, nor prayed that thou
Shouldst lead me on
I loved to choose, and see my path but now
Lead thou me on
I loved the garish day, and spite of fears
Pride ruled my will, remember not past years

3. 久蒙引导,如今定能继续,导我前行,
经过洪涛,经过荒山空谷,夜尽天明;
夜尽天明,晨曦光里重逢,
多年契阔,我心所爱笑容。
So long thy power hath blest me, sure it still
Will lead me on
O'er moor and fen, o'er crag and torrent, till
The night is gone
And with the morn those angel faces smile
Which I have loved long since and lost a while.

受儒家文化薰陶的中国人,不会喜欢这诗,尤其是第二节:「骄痴无忌,旧事乞莫重提」。我哪有这么不堪呢?我这么光辉,有什么旧事不能提的?儒家「尊德性而道问学,致广大而尽精微」,这才高明。

可惜那是海市蜃楼的高明,人性的幽暗、邪恶、虚伪是否定不了、清除不掉的。人,只有在神的拯救,耶稣的赎罪,圣灵光照下,会「为罪责备自己」(约16:8),蒙神「赦免我们的罪,洗净我们的不义」(约一1:9)。灵魂要美丽、善良、健全,舍此无它法。

此诗作者约翰·亨利·纽曼枢机(John Henry Newman 1801□1890),是英国教会和教育界的名人。他名满天下;谤亦随之的事,是离英国国教、转奉天主教;传世之作是「大学理念」(The Idea of a University)和自传:「答辩」Apologia Pro Vita Sua(拉丁文书名,可译「生平平反」)。

纽曼和蒋介石已盖棺而论未定,然而,写得出这样的祷告的人,不论犯了多少错,定有灵明之处;而诚恳频唱的人,尤其如果他诚恳频唱「我好自专...沉迷繁华梦里...骄痴无忌,旧事乞莫重提」!可能使他的臣仆和百姓讶异,但是这种卑悔态度,是蒙神悦纳的(路18:14),是希特勒、斯大林、和新儒家这些自信者不会有的。

曲:约翰·戴克斯 (John B. Dykes), 1823□1876
https://www.youtube.com/watch?v=mtF1Si_NzGI

附:可能曾国藩会喜欢慈光歌,因他固然是儒家,但他「常以为亏欠」(罗13:8)的自省自责,比自诩「此心光明」的王阳明要更接近拯救。





 
文字PDF □      讲道MP3 □ 
发布者来自□127.0.0.1

前一篇     后一篇     修改     回"公布栏"


回"首页"